노무현 대통령 배너
BLOG main image
왕미친놈의 왕미친세상입니다. 미친 소리는 써도 되지만, 근거 없는 소리는 쓰면 안 됩니다.


토탈 커맨더를 쓰다가 내그 스크린이 귀찮아지자 무료 유틸리티를 찾아 보았습니다. 그런데 뜻밖에 좋은(?) 유틸을 찾을 수 있었습니다. 전체적인 성능은 토탈 커맨더에 비할 바가 못되지만, 토탈 커맨더를 닮은 인터페이스, 토탈 커맨더용 플러그인을 사용할 수 있다는 점만으로도 기쁘기 그지 없습니다.

Double Commander(더블 커맨더)는 크로스 플랫폼 오픈 소스 파일 관리자입니다. 이 프로그램은 두 패널을 가진 전통적인 파일 관리자이며, 토탈 커맨더로부터 영감을 얻어, 거기에 몇 가지 아이디어를 적용한 기능을 가지고 있습니다.

프로그램 정보

  • 프로그램 이름 : Double Commander (더블 커맨더)
  • 저작권자/개발자 : Alexander Koblov (알렉산더 코블로프) - 알렉산더 코블로프는 Active developers 이며, 그밖에도 많은 개발자가 참여하고 있습니다.
  • 로고 :
  • 프로그램 아이콘 :
  • 안정 버전 : v0.4.5.1 beta (2010년 2월 22일)
  • 개발/테스트 버전 : 개발(Develop) 페이지 참조
  • 분류 : 파일 관리 유틸리티 / Free Pascal / Lazarus
  • 지원 운영체제 : 크로스 플랫폼을 지원합니다.
    • MS Windows (NT/2000/XP 및 32/64비트)
    • 리눅스 (32/64비트)
  • 비공식 지원 운영체제 : POSIX 호환 운영체제 (BSD/UNIX-like OSes) 및 그밖에 다른 운영체제로 포팅 가능
  • 홈페이지 : http://doublecmd.sourceforge.net/
  • 포럼 : http://doublecmd.sourceforge.net/forum
  • 저작권 : GPL 2, LGPL[각주:1]
  • 평가 : @@@@@@@@@@ ( 6 / 10 )
  • 스크린 샷 : 프로그램 홈페이지에서 스크린샷을 볼 수 있습니다. (→http://sourceforge.net/apps/gallery/doublecmd/)
    • [기본 실행 화면 : 윈도]
      위 그림에서 왼쪽 창은 일반 디렉터리(폴더) 목록이며, 오른쪽 창은 토탈커맨더의 HV3.wcx 압축기 플러그인(HoneyView3 Archive Packer Plugin for Total Commander)을 써서 dooly-q50.hv3 파일의 내용을 살펴보고 있습니다.
    • [내장 뷰어 화면 : 윈도]
      편집 중인 한국어 언어 파일(doublecmd.ko.po 파일)을 내장 뷰어로 살펴보고 있다.

      편집 중인 한국어 언어 파일(doublecmd.ko.po 파일)을 내장 뷰어로 살펴보고 있습니다.

    • [내장 편집기 화면 : 윈도]
      편집 중인 한국어 언어 파일(doublecmd.ko.po 파일)을 내장 편집기로 살펴보고 있다.

      편집 중인 한국어 언어 파일(doublecmd.ko.po 파일)을 내장 편집기로 살펴보고 있다.

    • [압축기 플러그인 이용 화면 : 윈도]
      토탈커맨더용 7-Zip 압축기 플러그인을 이용하여 압축을 해제하는 화면입니다.

      토탈커맨더용 7-Zip 압축기 플러그인을 이용하여 압축을 해제하는 화면입니다.

    • [더블 커맨더 정보 화면 : 윈도]
      더블 커맨더 정보 - 라이선스와 제작자, 기여자를 보여줍니다.

      더블 커맨더 정보 - 라이선스와 제작자, 기여자를 보여줍니다.

  • 설명 :
    • 유니코드 지원 - 이 기능은 오히려 토탈 커맨더보다 낫다.
    • 모든 작업이 백그라운드에서 이루어집니다.
    • 여러 파일명 바꾸기 도구 (파일명 일괄 변환 도구)
    • 탭 인터페이스
    • 사용자 정의 열
    • 내장 텍스트 편집기 (F4) - 구문 강조 지원
    • 내장 파일 뷰어 (F3) - 바이너리, 16진수, 텍스트 포형식으로 보기
    • 압축 파일을 하위 디렉터리처럼 다룹니다. 사용자는 쉽게 파일을 압축 파일로 복사해 넣거나, 압축 파일에서 복사해 올 수 있습니다.
      • 지원하는 형식: ZIP 및 TAR, GZ, TGZ, LZMA, BZ2, RPM, CPIO, DEB, RAR[각주:2]
    • 확장된 검색(찾기) 기능 - 모든 파일에서 텍스트 찾기 지원
    • 사용자가 정의할 수 있는 도구모음(button bar) - 외부 프로그램 또는 내장 메뉴 명령을 등록할 수 있습니다.
    • 토탈커맨더용 WCX 및 WDX, WLX 플러그인 지원. 다만 지원하지 못하는 플러그인이 아직은 더 많습니다.
    • 파일 작업 로그 작성 - [기본 실행 화면 : 윈도] 그림의 아래 부분에 나타난 메시지가 파일 작업 로그입니다.
  • 기타 :
    • 한글/한국어 지원
      • 설치 시 한글/한국어 지원 : 아니오 (영어)
      • 실행 시 한글/한국어 지원 : 아니오 (언어 파일 추가 가능) - 위 스크린샷을 보면 일부 메시지가 한글로 바뀌어 있습니다. 현재 80% 정도 한국어화를 완료했습니다.
    • 설치 시 및 실행 시 작업
      • 설치 시 프로그램 종료 : 아니오
      • 설치 시 툴바 설치 : 아니오
      • 설치 후 업데이트 : 지원 안함
      • 설치 후 재시작 : 아니오
      • 실행 시 재시작 : 화면 표시 언어를 바꾼 뒤 프로그램을 다시 시작해야 적용됩니다.

덧붙이는 글

토탈 커맨더더블 커맨더의 실행 순서에 따라 제목 표시줄이 약간 다르게 나타납니다.

토탈 커맨더를 먼저 실행하고, 더블 커맨더를 나중에 실행한 화면

토탈 커맨더를 먼저 실행하고, 더블 커맨더를 나중에 실행한 화면

더블 커맨더를 먼저 실행하고, 토탈 커맨더를 나중에 실행한 화면

더블 커맨더를 먼저 실행하고, 토탈 커맨더를 나중에 실행한 화면

더블 커맨더를 두 개(두 번) 실행한 화면

더블 커맨더를 두 개(두 번) 실행한 화면

토탈 커맨더를 두 개(두 번) 실행한 화면

토탈 커맨더를 두 개(두 번) 실행한 화면

일단 맨 마지막 그림(토탈 커맨더를 두 개(두 번) 실행한 화면)을 보면, 토탈 커맨더는 중복 실행할 경우 나중에 실행된 사본에 [2]라는 표시를 남깁니다. 반면에 더블 커맨더는 중복 실행하더라도 아무런 표시도 남기지 않니다. 그래서 더블 커맨더를 나중에 실행한 화면(토탈 커맨더를 먼저 실행하고, 더블 커맨더를 나중에 실행한 화면더블 커맨더를 두 개(두 번) 실행한 화면)에서는 아무런 표시도 없습니다. 다만 토탈 커맨더를 나중에 실행한 화면 가운데 더블 커맨더를 먼저 실행하고, 토탈 커맨더를 나중에 실행한 화면은 아무래도 토탈 커맨더더블 커맨더토탈 커맨더로 오인하지 않았나 추측해 봅니다.

다운로드

다운로드 페이지에서 받을 수 있습니다. 각자 자신에게 필요한 파일을 받아서 사용하기 바랍니다.

관련 문서

내부 문서

외부 문서

이 글은 스프링노트에서 작성되었습니다.

  1. Double Commander의 기본 프로그램은 GPL 2를 따릅니다. [본문으로]
  2. 이 형식은 더블 커맨더를 설치할 때부터 압축기 플러그인(wcx) 형태로 포함되어 있습니다. 또한 추가로 [기본 실행 화면 : 윈도] 그림에서 보이듯이 토탈 커맨더용 압축기 플러그인을 설치하여 사용할 수 있습니다. [본문으로]

'소프트웨어 > 소개' 카테고리의 다른 글

iRotate  (4) 2019.06.13
MultiRes  (0) 2019.05.09
ERUNT 및 NTREGOPT  (0) 2010.03.31
Imagine  (0) 2010.03.06
XnView  (0) 2010.03.06
글쓴이는 koc/SALM입니다.
본문에 저작권에 대한 사항이 나타나지 않거나, 저작권이 BY-SA로 표기되어 있다면,
이 글은 GFDL로 공개한 글입니다.

유니코드 지원이란?

우리가 흔히 "프로그램이 유니코드를 지원한다"라고 말할 때는 그 프로그램이 유니코드를 나타낼 수 있느냐가 아니라, 그 프로그램의 메뉴나 오류 메시지를 표현하는 코드 페이지가 유니코드이냐를 뜻합니다. 당연한 말이겠지만, 그 프로그램에서 유니코드 문자를 입력할 수 있는지는 전혀 고려하지 않습니다.

이때 프로그램 메뉴나 오류 메시지를 유니코드로 나타내는 경우에 네이티브로 유니코드를 지원한다는 표현을 사용하기도 합니다.

유니코드 출력

그렇다면 유니코드를 지원하는 프로그램만 유니코드를 올바르게 나타낼 수 있을까요? 유니코드를 지원하지 않는 프로그램은 유니코드를 올바르게 나타낼 수 없을까요? 그렇지는 않습니다. 유니코드 지원과 유니코드 표현은 아무런 관련도 없습니다. 아, 관련이 있기는 합니다. 특정 코드 페이지를 지원하는 프로그램은 그 코드 페이지에 해당하는 문자를 나타내기가 좀 더 쉽습니다.

그렇지만 그 둘 사이의 관계가 절대적이지는 않습니다. 화면 표시는 그저 화면 표시일 뿐 그 이상의 것이 아니기 때문입니다. 물론 텍스트 편집 프로그램의 경우에는 화면 표시가 매우 중요한 요소이지만, 실제 프로그램의 실행과는 별로 관련이 없습니다.

좀 더 전문적인 용어를 써서 말한다면, 유니코드 출력은 문자 인코딩(Character encoding)의 문제이고, 유니코드 지원은 문자 집합(Character set)의 문제입니다.

유니코드를 지원하지 않는 프로그램의 유니코드 출력 예시

CLCL

멀티 클립보드 프로그램인 CLCL은 유니코드를 지원하지 않는 프로그램, 곧 지원하는 문자 집합이 유니코드가 아닙니다. 그러나 클립보드 지원 프로그램이기 때문에 클립보드에 복사한 내용 가운데 유니코드가 있을 경우 그것을 잘 출력해 줍니다. 물론 이 경우 폰트가 잘 지원되어야 하지만, 그에 대해서는 논외로 합니다. 한편 CLCL도 유니코드 출력이 기본 기능은 아닙니다. 추가적인 DLL 파일이 필요하지만, 그것만 설치한다면 아무 문제 없이 유니코드 출력이 가능합니다. 더구나 그 DLL 파일이 유니코드를 네이티브로 지원하지도 않습니다.

예시 1 : 유니코드를 잘 나타내는 CLCL

예시 1 : 유니코드를 잘 나타내는 CLCL


예시 2 : 유니코드를 뭉개져 버린 CLCL

예시 2 : 유니코드를 뭉개져 버린 CLCL


위 두 화면은 유니코드를 CLCL이 어떻게 나타내는지를 보여주고 있습니다. 예시 1은 기본 출력인데, 현재 유니코드로 설정한 상태입니다. 기본값은 TEXT입니다. 예시 2TEXT일 때의 화면 출력을 보여 주고 있습니다. 게다가 예시 1예시 2는 현재 화면에 보이는 상태 그대로 붙여넣기가 가능합니다. 다시 말해 화면 출력과 프로그램의 유니코드 지원이 별 상관이 없다는 뜻이지요.

Notepad++

좀 더 확실하게 보여줄 필요가 있다면, 텍스트 편집기 가운데 유니코드 버전과 ANSI 버전을 함께 제공하는 프로그램을 선택하면 됩니다. 대표적인 프로그램이 바로 Notepad++입니다.

메모장의 유니코드 출력 - 옛한글은 한국어 영역이 아닌 유니코드 영역에 있다.

예시 3 : 메모장의 유니코드 출력 - 옛한글은 한국어 영역이 아닌 유니코드 영역에 있다.


Notepad++ ANSI 버전의 유니코드 출력

예시 4 : Notepad++ ANSI 버전의 유니코드 출력


Notepad++ 유니코드 버전의 유니코드 출력

예시 5 : Notepad++ 유니코드 버전의 유니코드 출력


위의 세 그림은 유니코드 버전이냐는 사실과 유니코드를 출력할 수 있느냐는 사실과는 관련이 적음을 보여주고 있습니다. 유니코드를 출력할 수 있느냐는 오로지 프로그램이 유니코드 폰트 및 유니코드 합자를 지원하는 알고리듬을 가지고 있느냐에 좌우됩니다.

관련 문서

 

이 글은 스프링노트에서 작성되었습니다.


글쓴이는 koc/SALM입니다.
본문에 저작권에 대한 사항이 나타나지 않거나, 저작권이 BY-SA로 표기되어 있다면,
이 글은 GFDL로 공개한 글입니다.

카테고리

분류 전체보기 (1005)
스크립트 (22)
벌레와 팁 (126)
소프트웨어 (240)
하드웨어 (6)
이야기 (24)
말의 나무 (506)
미쳐보자 (22)
일기 (48)
아이폰 (10)

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

최근에 받은 트랙백

달력

«   2024/03   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

글 보관함